09 Philosophisch-historische Fakultät

Permanent URI for this collectionhttps://elib.uni-stuttgart.de/handle/11682/10

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 26
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Intonational features of spontaneous narrations in monolingual and heritage Russian in the U.S. : an exploration of the RUEG corpus
    (2023) Zerbian, Sabine; Zuban, Yulia; Klotz, Martin
    This article presents RuPro, a new corpus resource of prosodically annotated speech by Russian heritage speakers in the U.S. and monolingually raised Russian speakers. The corpus contains data elicited in formal and informal communicative situations, by male/female and adolescent/adult speakers. The resource is presented with its architecture and annotation, and it is shown how it is used for the analysis of intonational features of spontaneous mono- and bilingual Russian speech. The analyses investigate the length of intonation phrases, types and number of pitch accents, and boundary tones. It emerges that the speaker groups do not differ in the inventory of pitch accents and boundary tones or in the relative frequency of these tonal events. However, they do differ in the length of intonation phrases (IPs), with heritage speakers showing shorter IPs also in the informal communicative situation. Both groups also differ concerning the number of pitch accents used on content words, with heritage speakers using more pitch accents than monolingually raised speakers. The results are discussed with respect to register differentiation and differences in prosodic density across both speaker groups.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    The structure of the DP and its reflex in Scandinavian
    (2010) Lohrmann, Susanne; Alexiadou, Artemis (Prof. Dr.)
    The aim of this dissertation is to investigate the structure of the DP and its reflex in Scandinavian. To this end I analysed the semantic contribution of the articles in Scandinavian modified definite DPs and their interaction with the adjectival inflection. I also considered other factors, such as the diachronic development of the respective morphemes. The DP structure put forth in this dissertation can account for the interaction of the functional morphemes involved in modified definite DPs as well as for the variation found regarding the marking of definiteness in the Scandinavian languages. In detail I claim that the notion of definiteness in Scandinavian is expressed by an interplay of three morphemes: the preadjectival article introduces a discourse referent that contains a new discourse variable; the suffixed article brings about specific reference; and the weak adjectival inflection identifies the members of the subset in the denotation of the modified noun.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Interdisziplinärer Fachsprachenkontakt - Fallstudie Arena2036
    (2017) Suditsch, Isabel; Alexiadou, Artemis (Prof. Dr.)
    Unsere Gesellschaft sieht sich komplexen Herausforderungen wie demografischem Wandel, Mobilität oder Klimawandel gegenüber, deren Bearbeitung die Kapazitäten einzelner wissenschaftlicher Disziplinen übersteigt. Eine vielversprechende Lösung scheinen interdisziplinäre Forschungskooperationen zu sein, die jenen Herausforderungen mit hoher fachlicher Kompetenz aus unterschiedlichen Disziplinen begegnen. Denn in interdisziplinären Kooperationen kommen Experten unterschiedlicher Fächer zusammen, die sich mit einer Ausbildung oder beruflichen Erfahrung in einem Fach spezialisiert haben. Doch jene Spezialisierungen, die die Experten zur Mitarbeit an interdisziplinären Vorhaben qualifizieren, lassen sie um die Perspektive auf einen Forschungsgegenstand, angewandte Methoden, Verfahrensweisen und Fachterminologie konkurrieren. Dabei führen unterschiedliche Fachsprachen in interdisziplinären Kontexten zu missverständlicher und ineffizienter Kommunikation. Denn Fachbegriffe können unterschiedliche Bedeutungen tragen, die nur jene Sprecher zu (er-)kennen vermögen, die der jeweiligen Fachgemeinschaft angehören. Die Akteure in interdisziplinären Kooperationen gehören jedoch unterschiedlichen Fachgemeinschaften an. Obwohl aus diesem Umstand Verständigungsschwierigkeiten erwachsen können, die die Zusammenarbeit stören, wird interdisziplinärer Fachsprachenkontakt seitens der Forschung bislang kaum beachtet. Die Interdisziplinaritätsforschung lässt die Betrachtung von Sprache außer Acht und in der Fachsprachenforschung findet interdisziplinäre Experten-Experten-Kommunikation keine Berücksichtigung. Daher leistet diese Arbeit Pionierarbeit, indem sie der Frage „Was geschieht, wenn unterschiedliche Fachsprachen im interdisziplinären Kontext aufeinandertreffen?“ nachgeht. Das Ziel ist dabei die detaillierte Problembeschreibung des interdisziplinären Fachsprachenkontakts. Im Zuge dessen wird sowohl eine theoretische Betrachtung als auch eine empirische Analyse zeigen, dass drei Ebenen für die interdisziplinäre Verständigung zu beachten sind: Terminologie, Sprecher und Interaktion. In einem theoretischen Teil wird das Fachsprachen-Paradox formuliert. Demzufolge sind Fachsprachen paradox, weil sie innerhalb von Fachgemeinschaften eine explizite und effiziente Kommunikation ermöglichen, während in sie in interdisziplinären Kontexten zu missverständlicher und ineffizienter Kommunikation führen. Auf Erkenntnissen der Interdisziplinaritäts- und Fachsprachenforschung sowie den wenigen Arbeiten zum Fachsprachengebrauch in interdisziplinären Kontexten wird das Modell Interdisziplinäre Verständigung entworfen, wonach die Beschaffenheit von Fachtermini und die Zugehörigkeit von Sprechern zu Fachgemeinschaften die zentralen Faktoren für die interdisziplinäre Verständigung sind. In interdisziplinären Kontexten sind Experten eines Faches auch immer Laien in anderen Fächern sind. Diese Rollen können innerhalb eines Diskurses mehrfach wechseln. Die potentiellen Verständigungsschwierigkeiten sind drei Kategorien zuzuordnen: (1) Mononyme Fachbegriffe (LSP-0) haben ausschließlich eine fachspezifischen Bedeutung. Laien, die einen mononymen Fachbegriff zum ersten Mal hören, bemerken eine Leerstelle in ihren mentalen Lexika. (2) Homonyme Fachbegriffe (LSP-CL) haben je eine fachspezifische und eine allgemeinsprachliche Bedeutung: Mitglieder einer Fachgemeinschaft können die verschiedenen Bedeutungen ambiger Fachbegriffe erkennen und verstehen. Hingegen bemerken Laien keine Leerstelle im mentalen Lexikon, sondern eine Diskrepanz zwischen ihrem Begriffsverständnis und dem eines Experten. (3) Homonyme Fachbegriffe (LSP-LSP) haben verschiedene Bedeutungen in unterschiedlichen Fächern. Die Auflösung ist erschwert, da keine Leerstellen im mentalen Lexikon bemerkt werden und die Experten je einen anderen fachspezifischen Kontext damit in Verbindung bringen. Dem innovativen Modell Interdisziplinäre Verständigung zufolge nehmen die Risiken für Verständigungsschwierigkeiten von Kategorie 1 bis 3 zu. Darüber hinaus wird angenommen, dass das Risiko für Verständigungsschwierigkeiten mit den Wissensasymmetrien in einer Gruppe steigt und dass ein Zusammenhang zwischen sozialer Interaktion in der Gruppe und auftretenden Verständigungsschwierigkeiten sowie deren Lösung besteht. In einem empirischen Teil werden in der Fallstudie Arena2036 drei Datenerhebungen durchgeführt. Erstens wird in Einzelinterviews die Gültigkeit des Modells Interdisziplinäre Verständigung mittels terminologischer Assoziation geprüft. Der Datensatz umfasst mehrere Fachbegriffe, die in projektspezifischen Kontexten von Arena2036 gesammelt wurden und je einer der drei Kategorien der Terminologieebene zugeteilt werden können. Die Terminologieebene konnte demnach bestätigt werden. Auf Sprecherebene werden die Erwartungen im Grundsatz bestätigt und einige zusätzliche Aspekte entdeckt: Wie die Daten zeigen, können Sprecher während eines Diskurses nicht nur zwischen den Sprecherrollen Laie oder Experte wechseln, sondern auch informierte Laien sein. Als solche haben sie ein oberflächliches Verständnis von Bedeutungen einiger Fachbegriffe, die sie in vorausgehenden Projekten kennengelernt hatten. Weil Experten zu zirkulären Erklärungen von Fachbegriffen neigen und die allgemeine Bedeutung von mehrdeutigen Fachbegriffen (LSP-CL) unerwähnt lassen, werden fachspezifische Einträge im mentalen Lexikon von Experten als dominant angenommen. Informierte Laien hingegen verweisen regelrecht auf die Mehrdeutigkeit von ambigen Fachbegriffen. Zweitens werden die drei Teilprojektgruppen der Kooperation während ihrer Treffen beobachtet und die Zusammenhänge zwischen sprachlichen (Anzahl der Redebeiträge, Seitengespräche etc.) und außersprachlichen (Gruppengröße, Personenkonstellation etc.) Faktoren dargestellt. Der sprachliche Austausch in kleinen Gruppen mit konstanter Personenanzahl ist höher und beinhaltet viele begriffliche Diskussionen und Verständnisfragen. In größeren Gruppen mit hoher personeller Fluktuation blieb dies aus, obwohl höhere Wissensasymmetrien bestanden. Dieser Umstand kann damit erklärt werden, dass eine gemeinsame Wissensbasis in jenen Gruppen aufgrund unbeständiger Besetzung schwer entstehen kann und die hohe Mitgliederanzahl Hemmschwellen für Verständnisfragen bedeuten. Den Ergebnissen zufolge profitieren kleine Gruppen von der offenen Atmosphäre und dem geschaffenen Vertrauen zwischen den Akteuren, was Verständnisfragen zulässt. Die dritte Erhebung erfolgt wieder in Einzelinterviews und umfasste zwei Teile: Zum einen werden die Unterschiede von tiefgründigem und oberflächlichem Verständnis von Bedeutungen herausgestellt, die sich in der Projektarbeit in gegensätzlicher Entscheidung zeigen können, was wiederum Einfluss auf die Qualität der interdisziplinären Zusammenarbeit hat. Zum anderen zeigt sich, dass terminologische Verständigungsschwierigkeiten für Sprecher nicht unbedingt wahrzunehmen sind. Für die interdisziplinäre Zusammenarbeit bedeutet das eine zusätzliche Herausforderung, da der sprachliche Ursprung von Verständigungsschwierigkeiten für Sprecher schwer zu erkennen ist und ein diffuses Gefühl von Nicht-Verstehen bei den Akteuren zurückbleibt. In der Gesamtdiskussion werden die empirischen Ergebnisse in den Kontext der Interdisziplinaritäts- und Fachsprachenforschung gesetzt. Zudem wird das weiterentwickelte Modell Interdisziplinäre Verständigung, das um die Erkenntnisse aus der empirischen Forschung angereichert, präsentiert. Danach werden die aus dieser Arbeit hervorgehenden Fragen erläutert, derer Klärung es künftiger Forschung bedarf, bevor Anregungen für die interdisziplinäre Praxis gegeben werden. Den Abschluss bildet ein Appell zur Erforschung interdisziplinärer Kommunikation nachdem diese Arbeit ihren Teil dazu beigetragen hat.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    The discourse structuring potential of indefinite noun phrases : special markers in English, German and Romanian
    (2014) Chiriacescu, Sofiana-Iulia; Heusinger, Klaus von (Prof. Dr.)
    In this dissertation I investigate different types of indefinite noun phrases to deepen our understanding of the nature of the form–function mapping during the process of referring. More concretely, I explore the extent to which formal linguistic elements (i.e. different markers of indefiniteness) affect discourse participants’ predictions about the subsequent discourse. The centerpieces of this dissertation are indefinite noun phrases marked by indefinite this in English, indefinite so’n in German and pe in Romanian. I argue that these indefinite noun phrases share several common characteristics at the semantic and discourse-pragmatic level, which distinguish them from noun phrases headed by the simple indefinite article a(n). First, at the semantic level, the three types of indefinites show a strong and robust affinity for particular referential properties (i.e. fixed reference, wide scope, epistemic specificity). Second, I argue that any account of indefinite noun phrases that investigates only their sentence-level properties fails to capture their discourse- pragmatic contribution. I show that compared to their simple indefinite correlates, referents associated with these specially marked indefinites in English, German and Romanian are more prone to: (i) be frequently mentioned in the ensuing discourse and to (ii) shift the discourse topic. I propose that indefinite noun phrases function as discourse structuring devices. Their main function is to establish coherence at a more global level, by pre-activating particular referents. These results can be best accommodated in an expectancy-based or forward-looking model of language processing, which assumes that language is predictive as speakers use different signals to indicate to their hearers what to expect next.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Use of embedded clauses in heritage and monolingual Russian
    (2024) Martynova, Maria; Zuban, Yulia; Gagarina, Natalia; Szucsich, Luka
    This study investigates the production of clausal embeddings by 195 Russian speakers (67 monolingually raised speakers, 68 heritage speakers in the US, and 60 heritage speakers in Germany) in different communicative situations varying by formality (formal vs. informal) and mode (spoken vs. written). Semi-spontaneous data were manually annotated for clause type and analyzed using a binomial generalized mixed-effects model. Our results show that heritage speakers of both groups and monolingually raised speakers behave alike regarding their use of embedded clauses. Specifically, all speaker groups produce embedded clauses more frequently in formal situations compared to informal situations. Mode was not found to influence the production of embedded clauses. This behavior suggests an underlying register awareness in heritage speakers of Russian. Such register awareness might be a result of the high involvement of heritage speakers with Russian. This study contributes to our understanding of linguistic outcomes of heritage speakers and highlights the influence of communicative situations on language production.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Research on rhetorical devices in German : the use of rhetorical questions in sales presentations
    (2022) Neitsch, Jana; Niebuhr, Oliver
    Previous literature recommends using stylistic (or rhetorical) devices in presentations such as rhetorical questions (RQs: Does anyone want bad teeth? ) to make them more professional, to appear more charismatic, and to convince an audience. However, in oral presentations, it is not only the what that matters in using stylistic devices like RQs, but also the how , i.e., the RQs’ prosodic realization. To date, however, virtually no handbook on the way of giving a good presentation scrutinizes this prosodic how . Therefore, our investigation focuses on the prosodic realization of German RQs in sales pitches. Specifically, we carry out a perception experiment in which 72 listeners rated both the sales pitch and its speaker based on presentations that contained questions that were lexically biased towards a rhetorical interpretation. They were realized with either the prosody of RQs or information-seeking questions (ISQs: What time is it? ). An additional baseline condition was constituted by regular declarative statements with the corresponding prosody. More precisely, we investigate whether particular identified prosodic realizations-previously found for German RQs and ISQs-meet the listeners’ expectation in the context of a presentation situation. We found that listeners prefer lexically marked RQs that are produced with a prosody that is characteristic of German ISQs. We therefore suggest that handbooks should provide their readers not only with clear definitions of RQs as a stylistic device in presentations (i.e., the what ), but also with the respective prosodic realization (i.e., the how ) to make them a properly implemented stylistic device.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Alternation preferences and focus marking
    (2021) Schauffler, Nadja; Zerbian, Sabine (Prof. Dr.)
    This thesis presents a crosslinguistic investigation on the interplay between alternation preferences and the prosodic marking of focus in German, English and German learners of English. It does so by means of five production experiments investigating the realisation of double-focus sentences with two directly adjacent foci eliciting pitch accent clashes. The general aim of this thesis is to investigate whether alternation preferences are found at the sentence accent level, and whether they interfere with the prosodic marking of focus. Contrary to what has been claimed before, results obtained from my experiments suggest that rhythmic adjustment strategies do take place under focus marking. The thesis shows, however, that despite their similarity, the two languages rely on different strategies when alternation and focus marking are working in opposite directions. While English speakers often omit the first focus accent in clash contexts, German speakers often create a melodic alternation of high and low by realising the first of two adjacent focus accents with a rising pitch accent (L*H). Evidence obtained from a production experiment with L2 English speakers suggests that these differences matter in language acquisition. German strategies in clash contexts are transferred but used to a lesser extent than found with the L1 German group. Unlike in the L1 English group, however, focus accents are rarely omitted. L2 speakers seem less guided by alternation preferences than native speakers of both languages. This finding is corroborated by a second experiment investigating pitch accent clashes in rhythm rule contexts under different focus environments. In view of the results obtained from this thesis, I conclude that: (i) the preference for alternation can influence the prosodic marking of focus and is a source for variation in the realisation of information-structure categories. The rhythmic context should therefore be taken into account when assigning semantic to phonological categories. (ii) even though German and English share the preference for alternation, it affects prosodic focus marking differently in the two languages. (iii) strategies emanating from alternation preferences are transferred and can cause misproductions in a second language. L2 speech itself is, however, less driven by rhythmic factors.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Locality, control, and non-adjoined islands
    (2018) Fischer, Silke
    The goal of this paper is twofold: empirically, it is shown that obligatory control (OC) into islands is not restricted to control into certain adjuncts, but can also involve non-adjoined islands. This poses a serious problem for the movement theory of control (MTC), whose analysis of OC into adjuncts crucially relies on the fact that adjunction is involved. Second, the paper seeks to explore to what extent control theory is compatible with phase theory based on a strict version of the Phase Impenetrability Condition (PIC). In order to reconcile these locality considerations with the observed control patterns in the context of islands, the paper assumes a moderately local relationship between controller and controllee. The basic idea of the proposed theory is that the controllee starts out as an empty argument which needs to be referentially identi ed under Agree. To this end, it moves from phase edge to phase edge (in accordance with the PIC) until it can be licensed by the controller. In contrast to the MTC, the target position of controllee movement is not the controller position itself; thus, control into islands (including non-adjoined islands) can be derived more easily, since the control relation can already be established when the controller is at the edge of the highest phase inside the island and the controller is merged in the next higher phase. Hence, the theory is compatible with phase theory and can in particular account for the observed control patterns involving adjoined and non-adjoined islands.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    New insights into Polish control : evidence from predication, NP-ellipsis, and case
    (2017) Lindert, Patrick; Alexiadou, Artemis (Prof. Dr. Dr. h.c.)
    This work is about variation in case markings of embedded adjectives in various Polish control constructions.