Universität Stuttgart
Permanent URI for this communityhttps://elib.uni-stuttgart.de/handle/11682/1
Browse
3 results
Search Results
Item Open Access The interpretation of implicit arguments in Paraguayan Guaraní(2022) Tonhauser, JudithParaguayan Guaraní allows for implicit arguments, that is, arguments that are neither cross-referenced on the verb nor realized by an independent noun phrase. Building on prior description of the distribution of implicit arguments in the language, this paper describes the interpretations such arguments can receive. Specifically, the paper shows that implicit arguments in Paraguayan Guaraní can receive elided and existential interpretations, in addition to the anaphoric interpretation described in prior work.Item Open Access Word order in heritage Russian : clause type and majority language matter(2021) Zuban, Yulia; Martynova, Maria; Zerbian, Sabine; Szucsich, Luka; Gagarina, NataliaHeritage speakers (HSs) are known to differ from monolingual speakers in various linguistic domains. The present study focuses on the syntactic properties of monolingual and heritage Russian. Using a corpus of semi-spontaneous spoken and written narratives produced by HSs of Russian residing in the US and Germany, we investigate HSs’ word order patterns and compare them to monolingual speakers of Russian from Saint Petersburg. Our results show that the majority language (ML) of HSs as well as the clause type contribute to observed differences in word order patterns between speaker groups. Specifically, HSs in Germany performed similarly to monolingual speakers of Russian while HSs in the US generally produced more SVO and less OVS orders than the speakers of the latter group. Furthermore, HSs in the US produced more SVO orders than both monolingual speakers and HSs in Germany in embedded clauses, but not in main clauses. The results of the study are discussed with the reference to the differences between main and embedded clauses as well as the differences between the MLs of the HSs.Item Open Access Two languages, one treebank : building a Turkish-German code-switching treebank and its challenges(2022) Çetinoğlu, Özlem; Çöltekin, ÇağrıThis paper presents the SAGT Turkish-German code-switching treebank, and observations and annotation challenges we encountered during its development. The treebank consists of transcriptions of bilingual conversations annotated with several layers: language IDs, lemmas, POS tags, morphological features, and dependency relations. The annotations follow the Universal Dependencies annotation scheme and the conventions used in monolingual treebanks as much as possible. We present and discuss a number of issues that arise because of the need for consistent multilingual annotation within a single treebank, as well as the informal language, which is where code-switching is observed most. Besides proposing solutions to these issues, we present some observations about code-switching phenomena that are only possible to observe in a data set with rich linguistic annotation. The treebank was annotated with a focus on quality of annotations through an iterative process of detecting and correcting annotation errors. We also present quantitative measures for indication of annotation quality. The code-switching treebank created in this study is released to the public through Universal Dependencies repositories.