Universität Stuttgart

Permanent URI for this communityhttps://elib.uni-stuttgart.de/handle/11682/1

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 42
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    James's central intelligence and the deconstruction of character
    (1983) Ziegler, Heide
    The central intelligence in James's novels represents the signifying intention of the text, transcending the merely psychological intention which might be ascribed to any fictional character. If the Jamesian novel is a vast and intricate system of correspondences, then it is the central intelligence that allows us to isolate from among these correspondences a sense of the possibilities of the future, as well as the need for a constant conversion of thought from static to dynamic. The preconceived plot of the Jamesian novel constrains the actual possibilities of the central intelligence as a character and reduces his function to that of commentary and exegesis; yet at the same time it provides the ideal conditions for an exercise of his intelligence in his attempt to transcend the constrictions of this very plot and for a refinement of his taste as an attrition of its overriding demands. The deconstruction of character in James's novels reveals a human possibility and turns it into a task: the development of the imagination as an instrument for understanding life.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Zweites Stuttgarter Bildungsforum - Orientierungswissen versus Verfügungswissen: Die Rolle der Geisteswissenschaften in einer technologisch orientierten Gesellschaft. Reden bei der Veranstaltung der Universität Stuttgart am 27. Juni 1994
    (1995) Ziegler, Heide; Bierich, Marcus; Frühwald, Wolfgang; Kaiser, Gert; Mittelstraß, Jürgen; Popp, Manfred; Engler, Ulrich
    Unsere Bildungsforen sind als Ort des Dialogs konzipiert, eines Dialogs zwischen hochrangigen Vertretern von Universitäten und Institutionen außerhalb der Universität, welche das Schicksal und die Zukunft unserer Studierenden maßgeblich mitbestimmen – entweder pragmatisch im Sinne einer von ihnen geprägten Unternehmens- oder Forschungspolitik oder im Sinne der entscheidenden Beeinflussung einer gesamtgesellschaftlichen Atmosphäre. Orientierungswissen versus Verfügungswissen – mit dem Titel unserer heutigen Veranstaltung sind die beiden eben genannten Aspekte angesprochen. Die Frage ist allerdings, ob nicht dieser Titel "Orientierungswissen versus Verfügungswissen" – zwei Begriffe, die Jürgen Mittelstraß geprägt hat – sogleich mit einem Fragezeichen versehen werden müßte. Nicht die Begriffe selbst würden dabei in Frage gestellt, sondern ihre oppositionelle Konjunktion mittels der Präposition versus. Unser erstes Bildungsforum 1993 wandte sich an die Leiter oder Vorstandsmitglieder einiger großer Unternehmen der Region mit der Bitte, uns die Anforderungen zu definieren, die sie an einenqualifizierten Hochschulabsolventen aus dem Bereich der Ingenieurwissenschaften oder der Betriebswirtschaft stellen. Die Ergebnisse ihrer Aussagen und der anschließenden Diskussionen haben wir in zwölf Thesen zusammengefaßt. Diese zwölf Thesen sind bundesweit auf großes Interessegestoßen. Ein überraschendes Ergebnis jener Befragung von Wirtschafts- und Industrieexperten, zu denen auch 1993 Herr Dr. Bierich gehörte, war die durchgängige Betonung der Notwendigkeit, in einem Universitätsstudium vor allem Grundlagen- und Methodenwissen zu vermitteln. Damit sind wir beim Thema des diesjährigen Bildungsforums. Denn was bedeutet Grundlagen- und Methodenwissen erworben zu haben anderes, als die Fähigkeit zu besitzen, sich über ein – möglicherweise schnell veraltendes – Fach- oder Verfügungswissen hinaus immer wieder neu zuorientieren?
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    John Hawkes' "Travesty" and the idea of travesty
    (1982) Ziegler, Heide
    John Hawkes' novel "Travesty" is a travesty in a broader as well as in the strict sense of the term, what might be termed an "existential" as well as a "literary" travesty: for it travesties, on the one hand, Albert Camus "La Chute" and, on the other hand, Camus' philosophical speculations on the existential implications of suicide as well as his somewhat mysterious death in an automobile accident. Hawkes' "Travesty" finally takes the shape of an apotheosis of death itself: not as a fictionalized instance of the Freudian death-wish, but as the narrator's preoccupation with death as the form for life. The narrator's lifelong concern with pornographic photography as well as his concept of "ideal" suicide in a planned automobile accident force debris to appear as design and thus elevate him to the status of ultimate artist.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    A room of one's own : the author and the reader in the text
    (1986) Ziegler, Heide
    The self-sufficiency to which postmodemist fictions aspire does not imply the denial of facts or a refusal to incorporate them within their borderlines. But it aims to subsume facts under the head of fictionality. And in order to ensure the special status necessary for fiction to justify this subsumption of facts, the fictional text can no longer rely on its immanent aesthetic value. In a world where texts tend to be commentaries on one another, the postmodemist novel attempts to regain an independent status by fictionalizing the authorreader relationship to the point where the factual relationship between author and reader becomes irrelevant. This fictionalization, as a permutation of the relationship from actual interdependence to a mode of self-sufficiency, is achieved by changing the temporal sequence of writing and reading into the spatial concept of an erotic relationship between author and reader. And this form of spatialization once more supplies the novel with the ideal necessary to overreach itself.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Artur Fischer. Reden beim Symposium aus Anlaß der Verleihung der Ehrendoktorwürde (Dr.-Ing. E. h.) an Senator E. h. Prof. Dr. phil. h. c. Artur Fischer durch die Universität Stuttgart am 9. Dezember 1994
    (1995) Fritsch, Dieter; Häußer, Erich; Eligehausen, Rolf; Sippel, Thomas; Reinhardt, Hans-Wolf; Kröplin, Bernd-Helmut; Ziegler, Heide; Fischer, Artur; Hering, Jürgen
    Die Verleihung der Würde eines Dr.-Ing. Ehren halber (E. h.) an Herrn Senator E. h. Prof. Dr. phil. h. c. Artur Fischer fand am 9. Dezember 1994 im Rahmen eines Symposiums statt. Das Symposium sollte einerseits Anlaß sein, die speziellen Verdienste von Herrn Prof. Fischer zu würdigen, und andererseits Gelegenheit bieten, einige mehr technisch-wissenschaftliche Ausführungen zur modernen Befestigungstechik zu geben und mehr unternehmenspolitisch-wirtschaftlich auf das Patentwesen in Deutschland einzugehen. Namhafte Referenten haben zu den zwei letztgenannten Punkten Stellunggenommen: Der Präsident des Deutschen Patentamts, Herr Prof. Dr. E. Häußer, München, und dereinzige Professor für Befestigungstechnik, Herr Prof. Dr.-Ing. R. Eligehausen, Stuttgart. Der Vorschlag zur Verleihung der Ehrendoktorwürde kam von der Fakultät 2 Bauingenieur- und Vermessungswesen, hauptsächlich in Würdigung Prof. Fischers Verdienste um die Befestigungstechnik. Die Fakultät 9 Luft- und Raumfahrttechnik hat den Vorschlag ausdrücklich unterstützt, um Prof. Fischers Freude und Engagement bei der Entwicklung leichter solarenergiegesteuerter und -getriebener Flugkörper zu unterstreichen. Der Senat hat in seiner Sitzungvom 13. Juli 1994 einstimmig beschlossen, die Ehrendoktorwürde an Herrn Prof. Fischer zu verleihen. Die Urkunde wurde im Rahmen des oben genannten Symposiums von Magnifizenz Frau Prof. Dr. phil. habil. H. Ziegler überreicht. Der vorliegende Band der „Reden und Aufsätze“ der Universität Stuttgart enthält die Grußworte desDekans der Fakultät Bauingenieur- und Vermessungswesen, Herrn Prof. Fritsch, die Beiträge von Herrn Prof. Häußer und Herrn Prof. Eligehausen, die Laudationes aus den Fakultäten 2 und 9 von Herrn Prof. Reinhardt und Herrn Prof. Kröplin, die Worte der Rektorin und das Dankwort von Herrn Prof. Fischer. Die Universität Stuttgart möchte mit der Herausgabe dieses Bandes ihre Wertschätzungvon Herrn Prof. Fischer zum Ausdruck bringen und einem großen Leserkreis mitteilen.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Directions in german american studies: the challenge of the "New Historicism"
    (1990) Ziegler, Heide
    The object of American Studies, the culture and civilization of the United States, is, paradoxically, no longer restricted to the United States as subject matter. Instead, American texts must be seen more and more as overarching cultural texts. Second, any method indebted to the New Historicism must itself be put in historical perspective, reflecting the fact that it is usable but uncertain in its results. Interest largely seems to supplant the search for truth. Yet since this interest must be kept alive more by the inner consistency of the argument than by adducing external facts, the plot - despite the fact that it assimilates elements of varying importance - can constitute a synthesis, wherein historical interpretation triumphs over pure chance in the aesthetic ordering of the parts into a whole. Thus, in spite of its limitations, the aesthetic leanings of the New Historicism strike me as able to impart new impulses to German American Studies at the present time and lead the discipline out of its provinciality.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    John Barth's "Sot-weed factor" revisited: the meaning of form
    (1980) Ziegler, Heide
    "The sot-weed factor" by John Barth is an expanded parody of the historic Ebenezer Cooke's poem of the same tide as well as of the latter's role as colonial Maryland's first poet laureate. But in the course of the novel the dual nature of parody, as defined between the opposite poles of imitation and play, or necessity and freedom, becomes emblematic of the postmodern imagination as such. Just as the novel's content derives its meaning from the ambivalent central symbol of twinhood, which unfolds in the question of identity and role, so the novel's form mirrors an increasing tension between fiction and reality. Parody, for Barth, becomes a means of solving this tension by dissolving recollected and recorded experience into separate segments which the present author may then treat as material for the creative imagination. In "The sot-weed factor" stories become games played by the author. However, as a creator of fictional characters, while resambling the Creator of real mankind, the author neverthless remains one of His playthings. Thus the freedom which he achieves in entering the realm of the creative imagination can only be enjoyed at the price of evading reality.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Zum Standort zeitgenössischer Literaturtheorie
    (1993) Ziegler, Heide
    Die Vertreter zeitgenössischer Literaturtheorien sind durch die zunehmende Thematisierung des Multikulturalismus in den USA und die entsprechend veränderte literarische Kanonbildung in amerikanischen Universitäten auch in Europa in eine Defensivposition gedrängt worden, die sich vor allem in vorsichtig-unbehaglichen Reflexionen auf den eigenen ideologischen Standort spiegelt. Obwohl die amerikanische Literaturtheorie ihrerseits europäische Einflüsse weiterhin nicht negieren kann, so sind diese Einflüsse aus europäischer Perspektive häufig eher eklektischer als organischer Natur.Ich möchte hier und heute an zwei Beispielen einerseits eine Begründung der europäischen Vorgehensweise anzudeuten versuchen und andererseits deren Relevanz auch und gerade vor dem Hintergrund eines multikulturellen Ansatzes nordamerikanischer Prägung aufweisen.
  • Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    On translating "The Sunday Drive"
    (1991) Ziegler, Heide
    What difficulties confront the translator of a text by William H. Gass? Apart, that is, from the difficulties known to any translator of any literary text, differences of environment, culture, and mental habits, as well as linguistic problems regarding tense, aspect, or mode? The following text will point out a few of those difficulties by facing eight paragraphs from Gass's piece "The Sunday Drive" with a German translation, each section to be followed by a commentary on the text and an evaluation of the special complications which that text presented to the translator. The following analysis, however, is not meant to be merely an exercise in translation. It has been said often enough that poetic texts cannot be adequately translated. But I intend to show that finding a translation that scores high by the usual criteria is often not of prime importance. Instead, the translator needs to understand the underlying aesthetic principle of the text and reenact it within his or her own cultural setting and linguistic context.