'Der Asra' - ein bosnisches Volkslied und/oder eine Übersetzung aus Heine? : zu einem ungeklärten Thema
Date
2001
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
In Bosnien und Serbien wird Heines Gedicht 'Der Asra' als ein Volkslied gesungen. Mehrfache Vertonungen liegen vor. Unklar ist, wie es zu diesem serbokroatischen Text kam, da die nachgewiesenen elf Übersetzungen dieses Gedichts nicht mit dem Volksliedtext übereinstimmen. Es werden die Möglichkeiten der Entstehung dieser bislang nicht zuweisbaren Übersetzung aufgezeigt.
Heine's poem 'Der Asra' is widely spread as a folk song in Serbia and Bosnia. Unsolved is the question how the serbocroatian version of this poem has been developped because of it non-correspondence with the existing detected eleven translations. The possible ways of development of this still not attributable translation are demonstrated.